「INDOMITABLE Feat. 大坪泰介、宮地清志、木村信介」
“INDOMITABLE Feat. Ootsubo Taisuke,
Miyaji Kiyoshi, and Kimura Shinsuke”
緑間真太郎 (小野大輔), 大坪泰介 (佐藤健輔),
宮地清志 (庄司将之), & 木村信介 (佐藤美一)
Midorima Shintarou (Ono Daisuke), Ootsubo Taisuke (Satou Kensuke),
Miyaji Kiyoshi (Shouji Masayuki), & Kimura Shinsuke (Sato Biichi)
“The indomitable Shuutoku spirit burns within us, brighter every day…”
Key:
Midorima
Ootsubo
Miyaji
Kimura
Midorima and Ootsubo
Miyaji and Kimura
Ootsubo, Miyaji, and Kimura
Unison
Translation:
Wo-o-o-oh / Now and forever / Wo-o-o-oh / Indomitable
The indomitable Shuutoku spirit burns within us, brighter every day
It’s time to put the fruits of our tireless labor to the test
With a stern lecture now and then, out of love
We take up the gauntlet and continue to grow
This is the infallible trust that binds our team together
We can unite as one
“What is the pride of a king”? It’s a great burden we bear
But since we’re determined to live up to it regardless
It’s more than just an inherited obligation / It’s a part of us now
We’ll turn everything that led up to this moment
Into the most eloquent pride of all
As for exceptional talent, it’s not something you can achieve overnight
Had we been content to simply envy that talent
We could’ve taken the easy way out
There are others who deserve our respect
The same goes for the people by our side
Each of us traveled a long road to get here
That effort won’t be for nothing
“The team’s pride will be what guides us to victory”
That’s what each and every one of us believes
We don’t take anything for granted / We’re still evolving as a team
We’ll take our game to an entirely new level
And unleash our true potential
“What is the pride of a king”? It’s a great burden we bear
But since we’re determined to live up to it regardless
It’s more than just an inherited obligation / It’s a part of us now
We’ll turn everything that led up to this moment
Into the most eloquent pride of all
Wo-o-o-oh / Now and forever / Wo-o-o-oh / Indomitable
Wo-o-o-oh / We’ll never falter / Wo-o-o-oh / Indomitable
Wo-o-o-oh / Now and forever / Wo-o-o-oh / Indomitable
– –
– –
Romaji:
Wo-o-o-oh itsu datte / wo-o-o-oh INDOMITABLE
Futoufukutsu no Shuutoku seishin / mune ni moyashite nichinichi sessa
Akunaki doryoku atte no seika / jissen suru n da
Toki ni kibishuku ai aru shitta / uketetatsu tabi tsugi naru shinka
Chiimu wo tsunagu tashika na shinrai / hitotsu ni nareru
Ouja no puraido ka tte? / seou mono wa idai da
Soredemo yatte yaru tte ieru kara ni wa
Uketsugu dake ja nai / kore wa mou jibun jishin da
Kore made no subete wo / nani yori yuuben na hokori ni shite
Taguimare naru sainou nante / yasuyasu te ni hairu wake nakute
Isso urayamu dake nara motto / raku datta kamo na
Sonkei subeki wa hoka ni atte / sonchou subeki mo koko ni atte
Sorezore ga tadoritsuita kyou wo / mitometeiru sa
Chiimu no puraido goto / shouri ni michibiku tte
Koko ni iru zenin ga omotteiru n da
Uketoru dake ja nai / mada shinka no katei
Ima made ijou ni natte / umareru chikara ga kitto aru hazu
Ouja no puraido ka tte? / seou mono wa idai da
Soredemo yatte yaru tte ieru kara ni wa
Uketsugu dake ja nai / kore wa mou jibun jishin da
Kore made no subete wo / nani yori yuuben na hokori ni shite
Wo-o-o-oh itsu datte / wo-o-o-oh INDOMITABLE
Wo-o-o-oh kakageyou / wo-o-o-oh INDOMITABLE
Wo-o-o-oh itsu datte / wo-o-o-oh INDOMITABLE
– – –
This is my favorite song of this album, thanks for translate.
LikeLike
Sure! I think it’s my favorite, too. 😀
LikeLike