[translation] “Free!” Character Song Vol. 5 (Rei)「DIVE & FLY」

LACM-14125

「DIVE & FLY」– 平川大輔
“DIVE & FLY” – Hirakawa Daisuke

“What theory should I use to describe this?
The scene reflected in my eyes

The water dances in elegant perfection
Not a drop out of place…”

Translation:

What theory should I use to describe this?
The scene reflected in my eyes
The water dances in elegant perfection
Not a drop out of place

A freedom of form I have never known before
Like a perfect wave that steals my breath away
If I try to imitate it, will I see things differently?
I made this other choice on impulse
The day we met, a miracle was born

DIVE & FLY / Soar over the water / Beautiful strength in sight
I want to reach that ideal / I took the plunge into an all-new season
I’ve pieced together the mental image
I reach toward the unknown, to confirm it exists
Come, with a powerful kick / Today feels like a surging wave
As my passion comes alive

Plot a straight line as you swim, free from doubt
Face straight ahead
Soon I’ll gain my confidence, just as I predicted
And I’ll trust it absolutely

I’ve long yearned for something beautiful
And now all the pieces have fallen into place / It’s finally mine
I can’t experience these new days anywhere else
This feeling of reality gives potential to every trial we encounter

DIVE & FLY / There’s no mistake
Not in the passion that seized my heart
I want to keep pursuing my goal
I truly felt this season for the first time
I can’t abandon this image / We’re honing our skills here, together
I won’t retrace my steps anymore / Now, toward the enchanting blue
And the passion I discovered

DIVE & FLY / There’s no mistake
Not in the passion that seized my heart
I want to keep pursuing my goal
I truly felt this season for the first time
DIVE & FLY

DIVE & FLY / Soar over the water / Beautiful strength in sight
I want to reach that ideal / I took the plunge into an all-new season
I’ve pieced together the mental image
I reach toward the unknown, to confirm it exists
Come, with a powerful kick / Today feels like a surging wave
As my passion comes alive

– –

Romaji:

Donna rikutsu de katareba ii n darou / me ni utsuru shiin
Haneru mizu no hitotsubu de sae / yuuben na kanseikei da

Boku no shiranai jiyuu no katachi
Iki wo nomu you na paafekuto na wave
Taigen shitara nani ga kawaru n da?
Shoudou ga erabu other choice / kiseki meita deai ni

DIVE & FLY / suimen wo tobu / utsukushii chikarazuyosa he to
Motto chikazukitai / tobikonda hajimete miru season
Kumitateru imeeji wo / tashikameru you ni fureru michi wo
Saa, tsuyoku kette / uneru kyou kanjite / ugokidasu jounetsu

Egaku mayoi no nai rain wo oyogu / mae wo muite
Sugu ni yosou doori no kakushin ni naru / utagawanai sa

Boku ga hoshigatta kirei na nanika
Nobiyaka ni ima / kasanareba mine
Koko ni shika nai atarashii hibi
Jikkan ha tsugi no kenshou he / kanousei wo kureru yo

DIVE & FLY / machigai ja nai / kono mune wo tsukanda kandou
Motto oitsukitai / te ni fureta hajimete shiru season
Yuzurenai imeeji wo / issho ni migaki aeru basho de
Mou hikikaesenai / miserareta ao he to / fumikonda jounetsu

DIVE & FLY / machigai ja nai / kono mune wo tsukanda kandou
Motto oitsukitai / te ni fureta hajimete shiru season
DIVE & FLY

DIVE & FLY / suimen wo tobu / utsukushii chikarazuyosa he to
Motto chikazukitai / tobikonda hajimete miru season
Kumitateru imeeji wo / tashikameru you ni fureru michi wo
Saa, tsuyoku kette / uneru kyou kanjite / ugokidasu jounetsu

– – –

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.