「どこにあるのだよ!」/ “Doko ni aru no da yo!”
“Where Is It?!”
緑間真太郎 (小野大輔)
Midorima Shintarou (Ono Daisuke)
“Failure is absolutely out of the question
Today’s lucky item must be found and acquired…”
Translation:
This isn’t it / That’s not it / That’s not it, either
Where on earth is it?!
If we tarry overlong, “I guarantee something terrible will happen…”
Today, Cancer is ranked squarely in first place
One might say that it is simply the result of my daily routine
However, that’s not license to get complacent
Self-conceit is pure folly
Let’s do everything in our power
To achieve an even greater degree of perfection
Mission start / We need a precise route to our goal
Do you have any leads?
Limited edition or not, it makes no difference
It’s all part of doing my best
Failure is absolutely out of the question
Until today’s lucky item is safely in my possession
The day will seem incomplete, which gives me no peace of mind
Whatever it takes
From sundry shops to antique stores / In search of “Oha Asa” quality
This isn’t it / That’s not it / That’s not it, either
Where on earth is it?!
If we tarry overlong, “It will be a matter of life and death!”
Today, Cancer is ranked last, an unfortunate necessity
This is an extremely dire situation
We must overcome it with all due caution
That’s right / Don’t lose hope now / Giving up is a ludicrous notion
Shore up your resolve / This is our last resort / Let’s make things right
Mission start / Size and color / Meet every specification
That goes without saying
I can’t discriminate based on difficulty / Compromise is not permitted
Failure is absolutely out of the question
Today’s lucky item must be found and acquired
In order to unleash 120% of my ability, I’ll use any means possible
Other people may find me absurd, but I don’t care a whit
Failure is absolutely out of the question
Until today’s lucky item is safely in my possession
The day will seem incomplete, which gives me no peace of mind
Whatever it takes
From sundry shops to antique stores / In search of “Oha Asa” quality
This isn’t it (This isn’t it) / That’s not it (That’s not it)
That’s not it, either (Aaargh!) / Where on earth is it?!
If we tarry (If we tarry) overlong (overlong)
“The day will be over before I can find it!”
– –
– –
Romaji:
Kore ja nai / sore ja nai / are ja nai / doko ni aru no da yo!
Guzuguzu shitetara / “taihen na koto ga okoru no da yo…”
Honjitsu kaniza wa doudou no ichii da
Higoro no okonai no tamamono da to ieru no da yo
Shikashi koko de / yudan suru na / manshin nado / shoushisenban
Sara ni ue no / kanseido he / jinji wo tsukusou
Misshon sutaato / gutaiteki ni / nyuushu ruuto / tsute wa aru ka
Genteihin / shitta koto ka / jinji no hanchuu
Keshite kakasu wake ni wa ikanai
Kyou no rakkii aitemu / te ni ireru made
Dokoka kyou to iu hi ga / fukanzen de kokoromotonai
Nantoshite demo
Zakka kara kottou made / Oha Asa kuoritii
Kore ja nai / sore ja nai / are ja nai / doko ni aru no da yo!
Guzuguzu shitetara / “shikatsu mondai na no da yo!”
Honjitsu kaniza wa yamunaku saikai
Hijou ni mazui no da shinchou ni tachimukau no da yo
Sou da koko de / akirameru na / oteage nado / gunokocchou
Eri wo tadashi / tanomi no tsuna / hosei ni hagemou
Misshon sutaato / saizu・karaa / shitei doori / iwazumogana
Nanido nado / ki ni dekiru ka / dakyou wa genkin
Keshite kakasu wake ni wa ikanai
Kyou no rakkii aitemu / sagashidasu no da
Ore ga jibun rashisa wo / juunibun ni hakki suru tame
Nani ga nandemo
Kokkei ni mirareyou ga / chittomo kamawanai
Keshite kakasu wake ni wa ikanai
Kyou no rakkii aitemu / te ni ireru made
Dokoka kyou to iu hi ga / fukanzen de kokoromotonai
Nantoshite demo
Zakka kara kottou made / Oha Asa kuoritii
Kore ja nai (kore ja nai) / sore ja nai (sore ja nai)
Are ja nai (aaaaa) / doko ni aru no da yo!
Guzuguzu (guzuguzu) shitetara (shitetara)
“Ichinichi ga owatte shimau no da yo!”
– – –
haha Midorima-kun, if you can’t find your lucky item until the end of the day and nothing happens, it just means that you’r an idiot… a lovable idiot tho! 😛
LikeLike