As requested by angela. 😀
「Perfect HERO」
Tom-H@ck Feat. Oishi Masayoshi
“Fueling the light of my fighting pose
Are sacrifices too numerous to count
But I’m gonna embrace it all, ‘cause I can get stronger…”
Translation:
Fueling the light of my fighting pose
Are sacrifices too numerous to count
But I’m gonna embrace it all, ‘cause I can get stronger
The wind, the sun, the nonstop cheering
The power that moves me here and now
I never could’ve made it this far on my own
A whole menagerie of aces can carry on the fight
Confidence alone can’t help me soar
To the highest peak!
Stand and fight!
We’re live right now / “One moment” / “One lifetime”
So let’s aim for the very top
With our hearts joined as one, we’re unbeatable
Run the gauntlet and sprint to the finish line
This game isn’t mine alone to play
‘Cause the voices that drive me, my teammates, are the heroes
(Try and do! Here we go! We go!)
Many men, many minds / Each personality finely honed
Though the stars appear to be scattered across the sky
This very moment, they’ll unite under a single heaven
The hurt, the frustration, the tears I cried
The “yesterday” you wanted to erase from memory
Will become a source of brilliant strength, there’s no doubt
We survived the ruthless race to make it here
Let’s kick off the ground we stamped with our feet
And dash into the fray
Heart and soul
I can feel it—body heat, heartbeats
The field brimming with a sense of unity
The ecstasy of heating up another degree
We’ve made up our minds to keep pushing forward
Let’s enjoy even the ups and downs along the way
If we can live today to the fullest, we’ll achieve our life-long dream
We’ll never lose
We are the best team
It’s not over yet
I have yet to lay it all on the line / I want to keep fighting
Come what may / We’re never alone
Confidence alone can’t help me soar
To the highest peak—I’ll reach it with my teammates
Fists, eyes, heartbeats, shouts
Passion, sweat, the same sky, the same dream
Stand and fight!
We’re live right now / “One moment” / “One lifetime”
So let’s aim for the very top
With our hearts joined as one, we’re unbeatable
Run the gauntlet and sprint to the finish line
This game isn’t mine alone to play
‘Cause the voices that drive me, my teammates, are the heroes
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
Never give up! Never cry!
Stand up! Hero!
– –
– –
Romaji:
Fighting Pose no hikari no ura ni
Kazoe kirenai gisei ga aru
Zenbu dakishimete tsuyoku nareru no sa
Kaze, taiyou, togirenu seien
Jibun wo ima ugokasu Power
Tatta hitori de wa koko ni inakatta
Hyakujuu no “eesu” wa tatakai tsuzukeru
Jishin dake de wa tobenai
Ano takami he!
Stand and fight!
Raibu nanda “isshun” “isshou”
Dattara saikou wo mezasu
Onaji ishi (omoi) atsumetara saikyou
Saigo made hyakusen renma
Jibun dake no Game ja nai
Senaka osu koe ga, nakama ga, HERO sa
(Try and do! Here we go! We go!)
Juunin toiro / kosei togarase
Barabara ni mieru hoshi ga
Shunkan / oozora de / hitotsu ni naru toki
Kizu, zasetsu, nagashita namida
Keshitakatta hazu no kinou
Kitto kagayaite chikara ni naru no sa
Kakoku na reesu wo koete koko ni iru
Jidandafunda daichi wo
Ima kake dasou
Heart and soul
Kanjiru n da / taion / shinon
Field meippai no ittaikan
1˚C atsuku naru goto ni kaikan
Kimeta n da yuuoumaishin
Haran sae mo tanoshimou
Zenryoku de kyou wo ikirerya honmou sa
We’ll never lose
WE are the best team
Madamada
Zenbu dashitenai / motto shoubu shitai
Itsu demo / hitori ja nai sa
Jishin dake de wa tobenai
Ano takami wa nakama to tsukamu
Kobushi / hitomi / kodou / sakebi
Netsu / ase / onaji sora / onaji mokuhyou (yume)
Stand and fight!
Raibu nanda “isshun” “isshou”
Dattara saikou wo mezasu
Onaji ishi (omoi) atsumetara saikyou
Saigo made hyakusen renma
Jibun dake no Game ja nai
Senaka osu koe ga, nakama ga, HERO sa
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
(Fight to win! Can do it! Do it!)
Try and do! Here we go! We go!
Never give up! Never cry!
Stand up! HERO!
– – –
thank you 🙂
LikeLike
No problem. XD
LikeLike
haha
i had asked you to translate Kuroko no basuke OVA 41.5 (new) and i will give you link for new NG-Shuu 🙂
LikeLike
Thanks for the links! I’m working on them both now.
LikeLike
Thanks to for translate!!
i will make it in a sub 🙂
LikeLike