[translation] “Kuroko no Basuke” Housou Iinkai Radio ED「Tomorrow Never Lies」

housouiinkai

「Tomorrow Never Lies」

黒子テツヤ (小野賢章) & 火神大我 (小野友樹)
Kuroko Tetsuya (Ono Kenshou) & Kagami Taiga (Ono Yuuki)

“For so long, I kept all these thoughts bottled up inside
Until, ‘someday, somehow,’ I made them my source of strength…”

Key:
Kagami
Kuroko
Unison

Translation:

For so long, I kept all these thoughts bottled up inside
Until, “someday, somehow,” I made them my source of strength
I’m sure that each and every one of us has something like that
Something we want to overcome, so we keep running forward

My own voice / My own dreams / My own emotions
We clash, rebound, then accept the challenges tomorrow brings
To confirm what we already know

We’re surpassing the future we envisioned that day
On our way in a new season
Your expression says, “Nothing’s changed yet, has it?”
But there isn’t a single doubt in my mind
The past made me who I am today
I don’t want to let it all go to waste
So I’ll start with one step forward
‘Cause tomorrow never lies / That’s the truth

Before I even knew it, there must have come a moment
When I realized, “I rely on you,” even more than I thought
But that’s not a sign of weakness
It takes strength to believe in one another

That’s the bond of trust fostered in the smiles of our teammates

Everyone’s voices / The team’s dream / Our intersecting emotions
Our joy rebounding / Toward that brilliant stage
An existence larger than life
The light that’s here beside me

Maybe we’ve gotten a little closer
To the way we pictured ourselves that day
We’ll know soon / The next pass will reveal the answer
With a realization that connects today to tomorrow
We know, “We can get stronger”
In that instant, I want to discover what lies beyond
We already have the answer
‘Cause tomorrow never lies / It’s right there

Kagami: I didn’t realize until now just how far we’ve come.
Kuroko: Footprints etched in the sand, and memories etched in our hearts…
Kagami: Where are you right now?
Kuroko: I’m…right here.

We’re surpassing the future we envisioned that day
On our way in a new season
Your expression says, “Nothing’s changed yet, has it?”
But there isn’t a single doubt in my mind
The past made me who I am today
I don’t want to let it all go to waste
So I’ll start with one step forward
‘Cause tomorrow never lies / That’s the truth

– –

Original Lyrics

– –

Romaji:

Zutto kokoro no doko ka ni / shimaikonda mama
Itsuka kanarazu tte chikara ni kaeteta
Kitto dare datte minna / sorezore ni nani ka
Norikoeru tame ni hashitteru n daro

Jibun no koe / jibun no yume / jibun no omoi
Butsukatte hanekaette / uketotteku ashita no tegotae
Tashikameru you ni

Ano hi egaita mirai wo oikoshite / atarashii kisetsu no tochuu de
Mada nani mo kawattenai na tte kao de
Dakedo sukoshi mo utagatteinai sa / kyou wa kako ga kureta jibun da
Koko de zenbu muda ni nante shitakunai / kono ippo wo
‘Cause Tomorrow Never Lies / itsumo

Tabun kizukanai uchi ni / omotteta ijou
Tayori ni shiteru tte wakatta toki ni wa
Sore wa amaeru n ja nakute / shinjiau tsuyosa
Sodachi hajimeteta / nakama no egao ni

Minna no koe / chiimu no yume / kawashita omoi
Yorokobi ga hanekaeru / mabushii basho / fukuramu sonzai
Koko ni aru hikari

Ano hi egaita mirai no jibun ni / sukoshi wa chikazuketa n darou ka
Kotae au tsugi no pasu ga shitteru n da
Ima wo ashita ni tsunageru jikkan de / motto tsuyoku nareru tte wakaru
Isshun ni sono saki wo mitsuketai / kotae wa mou
‘Cause Tomorrow Never Lies / soko ni

Kagami: Kizukeba, zuibun aruite kita mon da na.
Kuroko: Kizande kita ashiato, kizande kita omoide…
Kagami: Omae wa ima, doko ni iru?
Kuroko: Boku wa…koko da yo.

Ano hi egaita mirai wo oikoshite / atarashii kisetsu no tochuu de
Mada nani mo kawattenai na tte kao de
Dakedo sukoshi mo utagatteinai sa / kyou wa kako ga kureta jibun da
Koko de zenbu muda ni nante shitakunai / kono ippo wo
‘Cause Tomorrow Never Lies / itsumo

– – –

5 thoughts on “[translation] “Kuroko no Basuke” Housou Iinkai Radio ED「Tomorrow Never Lies」

  1. Gaby says:

    *humming*
    Thanks so much for translating this song too!😀 I’m reading the lyrics while listening to it right now. I like how both of them sing and how their voices sound together but I admit that my weakness is Ono Yuuki’s voice ^^

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s