[translation] “Kuroko no Basuke” Seirin Mini Album:「エンノシタ ☆ レギュラー」

seirin mini album

「エンノシタ ☆ レギュラー」/ “Ennoshita ☆ Regyuraa”
“Unsung ☆ Regulars”

土田聡史 (井上剛) & 小金井慎二 (江口拓也)
Tsuchida Satoshi (Inoue Gou) & Koganei Shinji (Eguchi Takuya)

“I say we put some swagger in our step and hold our heads high…”

Key:
Koganei
Tsuchida
Unison

Translation:

I’m Tsuchida, a second year / I’m Koganei; same goes for me
We’re the Seirin basketball club’s / Yes!
Unsung regulars / Wow!
Three, two, one / TIP-OFF!!
Na na na…

You think we stand out less than that “shadow” kouhai of ours?
NO, NO

Despite my looks, I have a girlfriend
I’m also on the broadcasting committee
Presence is all relative
They stand out so much that we look plain in comparison
Yes, yes, yes / There’s no way around it
That’s just how the roster works

No matter what anyone thinks, it’s not that big a deal
I should just be myself: A reliable senpai
A caring senpai / A cheerful senpai
Hip, hip, hooray!

Whoa (whoa) / I say we put some swagger in our step (Hey!)
And hold our heads high
Whoa (whoa) / We’re doing our part (Hey!) to support Seirin, too
There, we said it / We went and said it (Hey!)
We’re always true to our word
Yeah (yeah) yeah (yeah) / That goes without saying (Alright!)
Let’s amp up our motivation
Just leave it to us / Yes!
The unsung regulars / Wow!
Na na na…

Practice may be incredibly intense
But we’re clearly making progress
Yes, yes, yes / There’s no way around it
A famous trainer’s gotta be world class

What kind of athletes will we become? You’ll have to wait and see
We should just be ourselves / Thank you, airheaded self
Thank you for the cheers / Thank you, springtime of life
Hip, hip, hooray!

Whoa (whoa) / I say we bring some enthusiasm (Hey!)
To after-school practice
Whoa (whoa) / We’re both always ready (Hey!)
To give a rousing pep talk
There, we said it / We went and said it (Hey!)
Time to put your money where your mouth is
Yeah (yeah) yeah (yeah) / Give it all we’ve got? (You got it!)
Getting serious is fundamental
We’re their role models / Yes!
So our assist skills are on the up-and-up / Wow!

Koganei: Damn—! We’re really rising through the ranks, huh, Tsucchi?!
Tsuchida: It’s almost time to sub in, so… Okay…send!
Koganei: Hey! Tsucchi! Don’t tell me you’re violating the sanctity of the bench to send a message to your girlfriend! Wait, your girlfriend’s here?! Are you serious?!
Tsuchida: Koga, calm down! There, there… It’ll be alright…
Koganei: Shut up! I—! You know, I—!
Tsuchida: Just spit it out!
Koganei: I REALLY WANNA PLAY BASKETBALL—!!
Tsuchida: Why are you so excited?!

I’ll be the best me I can be / I love basketball
I love Seirin / I love this team
I love all my teammates / Three cheers for youth
Hip, hip, hooray!

Whoa (whoa) / I say we put some swagger in our step (Hey!)
And hold our heads high
Whoa (whoa) / We’re doing our part (Hey!) to support Seirin, too
There, we said it / We went and said it (Hey!)
We’re always true to our word
Yeah (yeah) yeah (yeah) / That goes without saying (Alright!)
Let’s amp up our motivation
Just leave it to us / Yes!
The unsung regulars / Wow!
Na na na…

Koganei: …hey, Tsucchi.
Tsuchida: What is it?
Koganei: Would it be alright…for me to call you “Tsucchin”?!
Tsuchida: Why would you do that?!
Koganei: No good reason! I’m anti-rationality! Because youth is so irrational—!!
Tsuchida: …um, what’s the matter, Koga?
Koganei: Waaah!
Tsuchida: Koga—
Koganei: I WANNA LIVE MY SPRINGTIME OF LIFE—!!
Tsuchida: Ko-KOGAAAA—!!

We’re the unsung regulars / Wow!

– –

Kanji

– –

Romaji:

Ninen no Tsuchida desu / onajiku Koganei desu
Seirin / basuke bu / iesu!
Ennoshita no regyuraa / wao!
Surii / tsuu / wan / TIP-OFF!!
NaNaNa…

Kage toka icchau kouhai yori / medatanai toka, omottemasu? NO NO
Kou miete kanojo ari desu / housou iin mo yattemasu shi
Sonzaikan wa soutaiteki / achira ga medacha jidouteki ni jimi desu
Desu / desu / desu / mattaku motte
Tachiichi tte sonna mon

Dare ni dou mie you to / taishita mondai ja nai ne
Ore wa ore rashiku are / tayoreru senpai
Yasashii senpai / youki na senpai / fure! fure!

Waai (waai) oode futte (hei!) ikiyouyou mairimasu ka
Waai (waai) oretachi mo (hei!) Seirin wo sasaeteru n da
Icchatte / icchatte (hei!) yuugen wa jikkou ga tsune desu
Sou (sou) sou (sou) atarimae (yoshi!)
Mochibeishon agete kou ze
Oretachi ni makasero / iesu!
Ennoshita no regyuraa / wao!
NaNaNa…

Renshuu wa soutou haado desu ga
Tsuyoku natteru tte chanto wakaru hazu desu
Desu / desu / desu / mattaku motte
Mei toreinaa wa hyoushou mon

Donna senshu ni naru ka / tanoshimi ni shitete choudai
Minna jibun rashiku are / tennen arigato
Katsu ire arigato / seishun arigato / fure! fure!

Waai (waai) harikitte (hei!) houkago ni nozomimasu ka
Waai (waai) otagai ni (hei!) itsu datte shittagekirei da
Icchatta / icchatta (hei!) kuchi bakka ga fugainai ze
Sou (sou) sou (sou) konshin no (mochi!)
Honki ga kanjin nan desu
Oretachi ga otehon / iesu!
Ashisuto sukiru koujou chuu / wao!

Ore wa ore no mama de / basuke ga daisuki
Seirin daisuki / chiimu ga daisuki
Minna ga daisuki / seishun banzai / fure! fure!

Waai (waai) oode futte (hei!) ikiyouyou mairimasu ka
Waai (waai) oretachi mo (hei!) Seirin wo sasaeteru n da
Icchatte / icchatte (hei!) yuugen wa jikkou ga tsune desu
Sou (sou) sou (sou) atarimae (yoshi!)
Mochibeishon agete kou ze
Oretachi ni makasero / iesu!
Ennoshita no regyuraa / wao!
NaNaNa…
Ennoshita no regyuraa / wao!

– – –

6 thoughts on “[translation] “Kuroko no Basuke” Seirin Mini Album:「エンノシタ ☆ レギュラー」

  1. Cynthia says:

    your translation is so vivid that I am totally in it QWQ I can’t understand Japanese well (although my English is not as good as Chinese), you really help me much in understanding the Dramas and songs….Thank you!!>ww<

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s