[translation] “Kuroko no Basuke” Solo Series Vol. 13 (Himuro)「Any time, any place」

LACM-14153

「Any time, any place」

氷室辰也 (谷山紀章)
Himuro Tatsuya (Taniyama Kishou)

“That parched sky feels so far away now
Yeah / But even here, I’m still myself…”

Translation:

That parched sky feels so far away now
Yeah / But even here, I’m still myself
I can’t wait / What kind of team will I find in this new place?

I have a feeling I’ll get to play some interesting games
And see some new styles / I’ll hear what you have to say
At my level, I’ve got star teammates who challenge and understand me
And I got to meet them from the start / I’m so lucky

I can say I have confidence in my abilities
‘Cause I know I have the skills to back it up
Come what may, I can always find a place to belong / Any time, any place

Your ability / Words can’t even do it justice
Yeah / We understand each other
If I can earn respect for something I love, I can open my heart

It’s ridiculous to say that ability alone won’t cut it
I’ve honed my style to the point that it’s become my pride
I want to improve and intensify and master myself
My motive is simple—I don’t want to lose

I want to have confidence in my abilities, with each new day
Everyone has a dream they refuse to surrender
Mine gives me the strength to keep moving forward

I can say I have confidence in my abilities
‘Cause I know I have the skills to back it up
Come what may, I can always find a place to belong / Any time, any place
Even in the days to come / Any time, any place

– –

Kanji

– –

Romaji:

Kawaita sora / tooku hanareta nihon (koko) de datte / yeh / ore ha ore de
Tanoshimi da yo / atarashii basho wa donna chiimu wo kureru?

Omoshiro sou na shiai ga dekiru ki ga shiteiru n da
Ironna Style / hanashi wa kiiteiru kara
Kocchi no reberu hakaru wakaru hikaru nakama to
Saisho kara deaeta nante I’m so Lucky

Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono / motteru kara
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita / Any time, any place

Kimi no Ability / sore wa kotoba yori kitto zutto / yeh / wakari aeru
Suki na koto de mitomerareta nara motto uchitokeru sa

Jitsuryoku dake ja tsuuyou shinai nante bakageteru
Migaita Style / puraido ni kawaru hodo ni
Ore wa jibun wo takame fukame kiwametai n da
Shinpuru na douki sa, maketakunai n da

Zettai kore ga ore to jishin motte iitai ne / korekara datte
Yuzurenai omoi dare ni datte aru tsuyosa de / susunde iku

Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono / motteru kara
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita / Any time, any place
Korekara datte / Any time, any place

– – –

One thought on “[translation] “Kuroko no Basuke” Solo Series Vol. 13 (Himuro)「Any time, any place」

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s