[translation] “Kuroko no Basuke” Solo Series Vol. 13 (Himuro)

地獄の底から帰ってきたぜ!(I’ve come back from the depths of hell!)

Not really, but it sure feels that way. School and work have kept me on my toes the past month, but I think I’ll be able to start posting regularly again now. Thanks for all of your kind comments! If you’ve made a request, look for a reply within the next few days.

And now, to the main event…!

LACM-14153

「Ready Fight!!」

氷室辰也 (谷山紀章)
Himuro Tatsuya (Taniyama Kishou)

“Talent is nothing but a fickle gift / I won’t use it as a crutch
Armed only with the sum of my efforts
I’ll make my shot an elegant line…”

Translation:

What can I do on the court? What can I do in my game?
…and what can I do at the moment?
I’ve got a cool head, but my heart is on fire / I can’t hide this passion
My voice / I need it to take me higher, myself
Because I don’t want to lose / Now or ever

Talent is nothing but a fickle gift / I won’t use it as a crutch
Armed only with the sum of my efforts
I’ll make my shot an elegant line
That’s how I’ve always done it / That’s how it’s always been
If I want to take pride in my skills, I must keep winning
Isn’t that right?

(Ready fight!!) A split-second chance
(Ready fight!!) To stay one step ahead
Come on, are you ready? Let me show you
(Ready fight!!) Take those feelings
(Ready fight!!) And put them on the line
There’s no need to hold back / You know that, right?

The quality of my skills stands as proof
I can turn the tables on you now
Your voice will never resonate if you don’t amp it up
Then this would all be for naught / But it’s time to face the music
Starting now

(Ready fight!!) It’s finally time to
(Ready fight!!) Finish what we started
You’ve got nothing on this mirage / Nothing at all
(Ready fight!!) I’ll take those feelings
(Ready fight!!) And smash them to pieces
It’s time for us to settle this / I’ve been waiting for you

What am I capable of? What lies ahead? What is my goal?
How far can my strength take me? To whose level?
Is this the end of the line?
I’m facing off against you as stoically as I can
So I can’t help but wonder these things

(Ready fight!!) A split-second chance
(Ready fight!!) To stay one step ahead
Come on, are you ready? Let me show you
(Ready fight!!) Take those feelings
(Ready fight!!) And put them on the line
There’s no need to hold back / You know that, right?

(Ready fight!!) It’s finally time to
(Ready fight!!) Finish what we started
You’ve got nothing on this mirage / Nothing at all
(Ready fight!!) I’ll take those feelings
(Ready fight!!) And smash them to pieces
It’s time for us to settle this / I’ve been waiting for you

Now’s the time to finish what we started
Ready fight, right now!!

– –

Kanji

– –

Romaji:

What can I do on the court? What can I do in my game?
…and what can I do at the moment?
Atama ha reisei (kuuru) ni kokoro ha atsuku / jounetsu ha kakusanai sa
My voice / motto jibun wo / take me higher, myself
Maketakunai kara / itsu datte

Sainou nante kimagure na gift / ate ni shitari shinai sa
Tsumikasaneta doryoku dake de yuubi na sen wo hanatsu n da
Ore ha zutto sou yatte, zutto kita koto
Hokori ni omoeru tame ni / kachitsuzukenakucha dame da
Sou darou?

Ready fight!! isshun saki wo ready fight!! yomiau you ni
Ikou, junbi ha ii kai / misete yaru
Ready fight!! sono kibun wo ready fight!! butsukete koi yo
Enryo ha iranai n da / wakatteru darou?

Kuoriti ga shoumei suru / ima no ore de hanekaese
Your voice / sonna amakucha nanimo hibikanai
Dainashi ni naru dake darou / mou nigeru no ha nashi da ze
Ima kara

Ready fight!! ano tsuzuki wo ready fight!! hatasu toki da
Kagerou (miraaju) ha furenai / zettai ni
Ready fight!! sono kibun wo ready fight!! tatakitsubusu
Kecchaku wo tsukeyou ka / matteita yo

Jibun ha nani ga dekiru? nani ga aru ka? nani ga hoshii ka?
Jitsuryoku ha dokomade nan da? dare made nan da? koko made na no ka?
Sutoikku na kurai ni / mukiatteiru kara
Kizuite shimau koto mo aru sa

Ready fight!! isshun saki wo ready fight!! yomiau you ni
Ikou, junbi ha ii kai / misete yaru
Ready fight!! sono kibun wo ready fight!! butsukete koi yo
Enryo ha iranai n da / wakatteru darou?

Ready fight!! ano tsuzuki wo ready fight!! hatasu toku da
Kagerou (miraaju) ha furenai / zettai ni
Ready fight!! sono kibun wo ready fight!! tatakitsubusu
Kecchaku wo tsukeyou ka / matteita yo

Ano tsuzuki wo hatasu toki da
Ready fight, right now!!

– – –

7 thoughts on “[translation] “Kuroko no Basuke” Solo Series Vol. 13 (Himuro)

  1. Pinky Kasahara says:

    Thank you for this! I love this song❤
    I love Himuro and I love his seiyuu (Taniyama Kishou)^^
    This character song has the same feel as Can Do, The Other Self, and Hengenjizai no Magical Star. And that's because Granrodeo's vocalist is Taniyama😀 I'm so glad that he participated in voicing Kuroko no Basuke^^ Again, arigatou :*

    XOXO

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s