[translation] “Free!” Web Radio Theme Song「Water Surprise!」

This song is incredibly catchy, but I dare you to sing, “It’s water surprise!” with a straight face. Just try it.

LACM-14130
「Water Surprise!」– 島崎信長 & 鈴木達央
“Water Surprise!” – Shimazaki Nobunaga & Suzuki Tatsuhisa

“The water’s surface reflects an image of the sky (of the sky)
Where rays of sunlight diffuse on the waves (Let’s dive in!)”

Key:
Unison
Haruka
Makoto

Translation:

Wo-oh-oh-oh / Wo-oh-oh-oh / Take your marks

The sun is calling / The chime rings at the end of class (Go out!)
We already know where we’re headed
Dashing on our way after school (after school)

The water’s surface reflects an image of the sky (of the sky)
Where rays of sunlight diffuse on the waves (Let’s dive in!)
We can’t wait a second longer / Our heartbeats racing / Don’t be cool

The same-old routine and all your troubles
Just leave ‘em in your locker
Strip off those rules / Get pumped with the tension
OK, take your marks…

It’s a water surprise! The world turns amid the spray of water
Our speed accelerated as we took the plunge
Your body afloat / Your heart set free
Slide into a water paradise
Let’s swim together, surrounded by our friends

Can’t help but smile / Under the sun
This shining time binds us together

Your idea or mine / Either way, the result is the same (Enjoy!)
Our goals coincide / We want to enjoy our after school (after school)

Before you realize it, this pattern (pattern)
Becomes proof of where we feel at home (every day)
We’re raring to go and not even trying to hide it
We’re in sync with each other

Lured by the scent of summer / Come join us
You won’t understand if you stay in the classroom
Sunshine blazing down and not a cloud on the horizon

It’s a water surprise!
In this sparkling season, each of us
Can recall the exact moment we chased after this dream
Don’t even blink / This brilliant passion
Take a deep breath and soak it all up
A once-in-a-lifetime chance / Now’s the time to swim

It’s a water surprise! The world turns amid the spray of water
Our speed accelerated as we took the plunge
Your body afloat / Your heart set free
Slide into a water paradise
Let’s swim together, surrounded by our friends

Can’t help but smile / Under the sun
This shining time binds us together

– –

Romaji:

Wo-o-o-oh Wo-o-o-oh, Take your marks

Taiyou ni yobidasarete / jugyou shuuryou no chaimu (go out!)
Mukau basho ha kimatteru
Isogiashi no after school (after school)

Suimen ni utsuru sora ni (sora ni)
Ranhansha suru hizashi he (Let’s dive!)
Ichi byou datte matenai / hayaru kodou Don’t be cool

Taikutsu na ruutein / mendou goto mo / rokkaa no naka ni shimatte
Nugisuteta ruuru / moriagaru tenshon
OK, Take your marks…

It’s water surprise! mizushibuki no naka de / ugoku sekai
Kasoku suru supiido / tobikonda
Fuyuu suru karada / tokihanatsu kokoro
Suberikomu mizu no paradaisu
Atsumatta nakama to / issho ni oyogou

Agaru egao / taiyou no shita / hikaru toki wo / nakama to tsunaide

Iidasu no ga dare datte / kekkyoku kekka ha onaji (enjoy!)
Mokuteki ha icchi shiteru / tanoshimitai after school (after school)

Kigatsukeba kono pataan (pataan)
Igokochi ga ii shouko ni (kyou mo)
Kakusu ki mo naku sowasowa / doukan da ne each other

Natsu no nioi ni / sasowarete join us
Kyoushitsu no naka ja wakaranai
Teritsukeru sunshine kumo hitotsu nai sono saki he

It’s water surprise!
Kirameita kisetsu ni / sorezore no
Shunkan wo kizande / oikaketa
Mabataki mo sezu ni / azayaka na netsu wo
Meippai mune ni suikonde
Saikou no ima wo / oyoideiru n da

It’s water surprise! mizushibuki no naka de / ugoku sekai
Kasoku suru supiido / tobikonda
Fuyuu suru shintai / tokihanatsu kokoro
Suberikomu mizu no paradaisu
Atsumatta nakama to / issho ni ouogou

Agaru egao / taiyou no shita / hikaru toki wo / nakama to tsunaide

– – –

Advertisements

6 thoughts on “[translation] “Free!” Web Radio Theme Song「Water Surprise!」

        • grimmfeather says:

          I went ahead and updated the “Water Surprise!” lyrics to indicate who’s singing what. 😀 It might be difficult to do the same for “Splash Free”, since most of the song is sung in unison but there are several places where it sounds like the seiyuu are singing in a duet, trio, etc., which, as you said, makes it hard to pick out the individual voices. ><;; I'm pretty sure Mamo-chan's singing the "nagarekomu emotion" and "genjitsumi no nai puraido nan da" lines solo, though.

          Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s