「未来へのストローク」/ “Mirai he no Sutorooku” – 鈴木達央
“A Stroke to the Future” – Suzuki Tatsuhisa
“My outstretched hands bridge the distance between my dreams
So we can reach the even more, even more radiant horizon far ahead…”
Translation:
I let my heart bridge the distance to tomorrow
So I can envision a much freer, much freer passion
I know we can make it however far we want to go
Believe, strive, and keep advancing / with your own unique stroke
All the pieces fell into place so naturally
But I thought to myself, I’m glad it turned out this way
We made this place together, with our own hands
Since without any one of us, the picture didn’t feel complete
Sunny blue sky / right now (squinting into the sun)
In the midst of a miracle (it’s so bright)
I’ll never forget the scenery we see together
My outstretched hands bridge the distance between my dreams
So we can reach the even more, even more radiant horizon far ahead
Bold and brave, we began our journey today
With a first step full of our hopes and dreams
In a stroke to the future
I’ll be right there with you, in whatever you do
If I can, I’d like see everyone’s wishes take shape
I have a feeling that a luxury like unity
Might not be just a pipe dream for us anymore
Sunny true smile / That’s all it takes (come what may)
I want us to smile (both you and me)
Spending every day with my friends is what makes me happy
I let my heart bridge the distance to tomorrow
So I can envision a much freer, much freer passion
Because we can make it however far we want to go
Believe, strive, and keep advancing / with your own unique stroke
My outstretched hands bridge the distance between my dreams
So we can reach the even more, even more radiant horizon far ahead
Bold and brave, we began our journey today
With a first step full of our hopes and dreams
In a stroke to the future
– –
Romaji:
Kokoro wo saa / ashita he tsunagu you ni
Egaite motto motto / jiyuu na jounetsu de
Oretachi nara / dokomademo ikeru
Shinjite mezashite susundeku / sorezore no sutorooku
Kitto shizen na nariyuki de
Dakedo, kou nareba ii na to omotta yo
Minna to tsukutta kono basho ha
Dare hitori kaketa tte nanika chigatteta ne
Sunny blue sky / ima (me wo hosomete)
Kiseki no naka de (mabushii)
Issho ni miru keshiki wo wasurenai
Nobashita te ha / yume wo tsunagi nagara
Koko kara motto motto / tooku no kagayaki he
Chikarazuyoi / kyou no hajimari ni
Seiippai no omoi wo kometa / mirai he no sutorooku
Donna koto datte tsukiau kedo
Dekireba minna ga nozonda katachi ga ii
Manjouicchi nante zeitaku mo
Anagachi esoragoto ja nai ki ga shiteru yo
Sunny true smile / tada (massugu ni)
Egao ni nareru (otagai)
Nakama ga iru mainichi ga ureshikute
Kokoro wo saa / ashita he tsunagu you ni
Egaite motto motto / jiyuu na jounetsu de
Oretachi nara / dokomademo ikeru
Shinjite mezashite susundeku / sorezore no sutorooku
Nobashita te ha / yume wo tsunagi nagara
Koko kara motto motto / tooku no kirameki he
Chikarazuyoi / kyou no hajimari ni
Seiippai no omoi wo kometa / mirai he no sutorooku
– – –
This song is really good, He’s mi favorite character (certainly, is the only character that I really like), thanks for the translation.
LikeLike