[translation]「有頂天人生」(TV Size) by milktub

Uchouten Kazoku

「有頂天人生」/ “Uchouten Jinsei” – milktub
“An Eccentric Life” – milktub

“In an uninteresting world, you just have to live an interesting life…”

Kanji:

面白くない世の中
面白くすればいいさ

つまらねえのが口癖なのは
それこそ本当につまらない
文句を言うのは簡単だけど
誰かはなんもくれない

走らないけど止まりはしない
誰にも流れるアホの血
騒げば騒ぐほど書き立てる
なんと素晴らしき日々

面白くない世の中
面白くすればいいのさ
自分で見つけが
ほどほどにパラダイスだ

気がつけばいつだって
有頂天人生だ

– –

Romaji:

Omoshirokunai yo no naka
Omoshiroku sureba ii sa

Tsumaranee no ga kuchiguse na no ha
Sore koso hontou ni tsumaranai
Monku wo iu no ha kantan dakedo
Daremo ha nanmo kurenai

Hashiranai kedo htomari ha shinai
Darenimo nagareru aho no chi
Sawageba sawagu hodo kakitateru
Nanto subarashiki hibi

Omoshirokunai yo no naka
Omoshiroku sureba ii no sa
Jibun de mitsuke ga
Hodohodo ni paradaisu da

Ki ga tsukeba itsu datte
Uchouten jinsei da

– –

Translation:

In an uninteresting world
You just have to live an interesting life

If “that’s so boring” is your favorite phrase
Then that habit of yours is what’s really a bore
It’s so easy to grumble and complain
But you get nothing for free in this world

You don’t have to run, but never stop moving
With the blood of a fool in your veins
You can’t help but get swept up in the flow
Kick up a fuss / make the biggest splash you can
For these truly wonderful days

In an uninteresting world
You just have to live an interesting life
Discovering it on your own
Is its own kind of paradise

And before you know it, you’ll find yourself living
An eccentric life

– – –

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s