[translation] 「イイカンジ」(“Good Feeling”) by Kamiya Hiroshi

beautifulaffair230

「イイカンジ」/ “Ii Kanji” – 神谷浩史
“Good Feeling” – Kamiya Hiroshi

“There’s a beautiful world waiting just off the beaten path…”

Romaji:

Atarashii / kutsu wo haite ie wo dete
Kinou to ha / chigau kyou wo kitai shiteru
Dare datte / yama ari tani ari no hibi
Dekiru dake / raku wo shitai keredo

Omoidoori iku jinsei ha / kitto taikutsu
Chie no wa mitai da / konnan wo asobe

Doko ni ikou / nani wo shiyou / chizu nara iranai
Yorimichi wo shite mitsukaru / keshiki mo aru sa
Hare no hi de mo / ame no hi de mo / waraeba tanoshiku naru kara
Kyou mo ii kanji

Hitonami ni / nagasarete machi wo aruku
Boku nanka / chippoke na sonzai nan da
Dare datte / hiteisareru no ha iya de
Hito no me wo / ki ni shite shimau kedo

Suki na mono suki to iu kimochi / rikutsu ja nai
Kamen wo kabutte mo / ikigurushii dake

Doko ni ite mo / nani wo shite mo / jibun ha jibun de
Mirai no boku ni hajinai / ikikata wo shiyou
Manzoku shite / kansha wo shite / egao de nemuri ni tsuketara
Asu mo ii kanji

Doko ni ikou / nani wo shiyou / chizu nara iranai
Yorimichi wo shite mitsukara / keshiki mo aru sa
Hare no hi de mo / ame no hi de mo / waraeba tanoshiku naru kara
Kyou mo ii kanji

– –

Translation:

I step into a new pair of shoes and head out the door
I’ve put yesterday behind me / I have high hopes for today
Each day brings new ups and downs to our lives
Even though we’d rather sail smoothly along

Life would be boring if everything went exactly according to plan
Think of life as a puzzle ring
You can put a fresh new spin on your troubles

Where should we go? What should we do?
We don’t need a map to guide us
There’s a beautiful world waiting just off the beaten path
Whether it’s a sunny day or a rainy day
It’ll be fun if you face it with a smile
I’ve got a good feeling today

I walk through the city, swept along by the crowds
And I realize that my existence is just a small part of the larger picture
No one wants to be denied a place in the world
Still, we can’t help but worry about the way people see us

Our likes and loves aren’t based on logic
And there’s nothing more stifling than hiding behind a mask

No matter where you are / No matter what you do / Just be yourself
I want to look back and be proud of the way I’m living my life
Be content, give thanks, and fall asleep with a smile
So tomorrow will be just as great as today

Where should we go? What should we do?
We don’t need a map to guide us
There’s a beautiful world waiting just off the beaten path
Whether it’s a sunny day or a rainy day
It’ll be fun if you face it with a smile
I’ve got a good feeling today

– – –

4 thoughts on “[translation] 「イイカンジ」(“Good Feeling”) by Kamiya Hiroshi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s